- 1398-10-14
تیوال مهدی زارع
منبعکتاب گویای «تنور و داستانهای دیگر» رونمایی شد
نویسنده : هوشنگ مرادی کرمانی
با صدای: شاهین علایی نژاد
آهنگسازی و تنظیم: مهدی زارع
در رونمایی از کتاب گویای داستانهای هوشنگ مرادی کرمانی
این نویسنده نیز در سخنانی گفت: کتاب را باید عوام بفهمند و خواص بپسندند.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، هوشنگ مرادی کرمانی در مراسم رونمایی از کتاب گویای «تنور و داستانهای دیگر» که عصر دوشنبه (نهم اردیبهشت) در فروشگاه مرکزی شهر کتاب برگزار شد، گفت: امروز کتاب «تنور» امتحان دیگری را پشت سر میگذارد. این اثر که پیش از اینها داستانهای متعددش در قالب فیلم عرضه شده بود، امروز امتحان کتاب گویا را پس میدهد. اینکه این اثر ظرفیت تبدیل شدن به کتاب گویا را دارد، در آینده مشخص میشود.
این نویسنده پیشکسوت عنوان کرد: بعضی از آثار هنری در یک چهارچوب مکانی، زمانی و موقعیت خاص پدید میآید و در یک نسل حرکت میکند، پس فقط یک نسل آنها را میخواند و میبیند؛ اما برخی دیگر مثل اشعار حافظ و سعدی یا کتابهای ویکتور هوگو تا زمان موقعیت زیستی یک ملت ماندگارند.
او در ادامه عنوان کرد: برخی دیگر از آثار مثل آدمهای سالمند در کتابخانهها میمانند و برخی دیگر فقط برای یک منطقه و یک گروه خاص پدید میآیند، پس به جای دیگر نمیروند و به زبان دیگر ترجمه نمیشوند. همچنین برخی از هنرمندان فقط یک کتاب دارند و هر آنچه مینویسند، عین همان یک کتابشان است.
پدیدآورنده «قصههای مجید» گفت: کتاب را باید عوام بفهمند و خواص بپسندند. در دنیای امروز یک اثر هنری باید امتحانهای متعددی را پشت سر بگذارد تا فاخری آن مشخص شود. ما ظرفهای مختلفی برای سنجش آثار هنری داریم. یکی انیمیشن میشود. دیگری به فیلم تبدیل میشود و دیگری میخواهد اقبالش را از طریق وسایل الکترونیکی بسنجد و امروز روز امتحان «تنور» در این وادی است.
همچنین مهدی زارع، آهنگساز کتاب گویای این اثر هنری، با اشاره به دشواری کار گفت: هر جوانی که آثار مرادی کرمانی را خوانده باشد، دوست دارد روزی بتواند برای آثار او آهنگسازی کند. کار کردن و ساختن آثار هوشنگ مرادی کرمانی افتخاری است که انسان میتواند آن را در کارنامه هنریاش داشته باشد؛ نه صرفا در رزومه کاری خود.
او افزود: این اثر 17 داستان با روایتهای مختلف و در فضاهای گوناگون را شامل میشود. من برای هر داستان سعی کردهام در حال و هوای خودش آهنگسازی کنم. به هر حال مجموعه «تنور» به سبب نیت و احساس خالق اصلی آن هیچ مشکل و گرهای نداشت و کار در مجموع به خوبی تمام شد.
شاهین علایینژاد، گوینده این کتاب هوشنگ مرادی کرمانی، نیز گفت: من با کتاب «تنور» آشنا نبودم، بنابراین بیشترین بهره را برای گویندگی این اثر از نویسنده آن گرفتم. وقتی به این کتاب گوش کنید، در آن بوی کاغذ، بوی کاهگل، بوی گذشته، بوی همسایهها و نوع روابط آنها را در کوچه پس کوچهها به خوب حس میکنید.
او در ادامه عنوان کرد: کتاب گویای تنور حال و هوای منطقه را میرساند. «رضایتنامه » که کوتاهترین اثر این مجموعه است، طولانیترین زمان را از ما گرفت. چون مدام میخندیدیم و کار باید از اول شروع میشد، کما اینکه «سنگ روی سنگ» آنچنان ما را در خود غرق کرد و حواس پنجگانهمان را مشغول کرد که ناخودآگاه بغض گلوها را میگرفت. امیدوارم توانسته باشم حق مطلب را به گونهای شایسته ادا کنم.